Historia del fraude

Las mentiras de "Crude": Hechos y pruebas que los demandantes quieren ocultar

Conozca la verdad detrás del documental "Crude", una película interesada que fue financiada y controlada por los demandantes contra Chevron para presionar a la empresa. Tomas descartadas de la película muestran la conducta inapropiada e ilícita de los demandantes, y confirman que ellos tenían la autoridad de pedir a los cineastas que excluyeran del producto final aquellas escenas que ellos no querían que el público viera.



NARRADOR: Chevron ha sido injustamente acusada de haber causado daños ambientales y sociales en ecuador país en el que nunca operó. Las alegaciones de los demandantes son falsas y pueden refutarse con facilidad a la luz de los hechos reales. Por eso los abogados de los demandantes llegaron incluso a encargar una película para difundir sus mentiras. La película "Crude" es una ficción que tiene muchas partes ensayadas e incluso siguió un guion.

NARRADOR: Los abogados de los demandantes que iniciaron el juicio contra Chevron Corporation en Ecuador, compraron y pagaron la película, contrataron a un cineasta para hacer su película, la financiaron y controlaron la edición para continuar con su plan de extorsión por miles de millones de dólares contra Chevron Corporation. El abogado neoyorquino Steven Donziger encargó al cineasta Joe Berlinger la producción de Crude, the Real Price of Oil (Crudo, el verdadero precio del petróleo) como parte de una campaña global de presión pública en contra de Chevron Corporation.

NARRADOR: Donziger ayudó a Berlinger a financiar el documental por medio de su amigo Russell DeLeón un millonario que hizo su fortuna con el póker en internet. DeLeón le dijo a Berlinger que esperaba que la película presionará a Chevron Corporation para que pague. Por medio de su compañía de inversión Torvia Limited, DeLeón entregó millones de dólares para el caso a cambio de obtener muchos millones más como ganancia. Por medio de procesos llevados a cabo ante una corte de los Estados Unidos, Chevron Corporation obtuvo escenas no divulgadas de cruz conocidas comúnmente como tomas descartadas o outtakes, que no debían ser vistas fuera de la sala de edición.

NARRADOR: Según la conclusión de un tribunal estadounidense la filmación muestra “con una franqueza poco halagüeña una conducta inapropiada, carente de ética” y quizás ilícita de los abogados de los demandantes. Estas escenas también confirman que los abogados de los demandantes tenían la autoridad de detener las cámaras en cualquier momento y de requerir a los cineastas que excluyeran de la película las escenas que ellos no querían que el público viera.

DONZIGER: "Por cierto, cuando quieras pulsar el bototón para editar, un par de estos tipos [ininteligible] pero no, soy amigos de ellos. Nada de esto va a salir si no lo queremos”.

En esencia los protagonistas del mal llamado documental ejercieron control sobre su edición.

[ruidos en el fondo]

STEVEN DONZIGER: Sí. Ahora bien, hay otro asunto. Voy a indicarle algo a estos tipos, pero no puede quedar filmado.

UMV: Sí.

[Fin de la grabación]

NARRADOR: Cuando fueron confrontados con las pruebas de su complicidad, los cineastas fueron obligados a incluir al final de la película una declaración donde se reconoce el control de los demandantes durante el proceso de edición.

NARRADOR: “Crude” cuenta una historia que los abogados de los demandantes saben que es falsa. Estos abogados ignoraron a sus propios expertos ambientales, quienes les dijeron que la remediación de Texaco Petroleum Company se había efectuado tal como se había diseñado, ignoraron los estudios que muestran que los pueblos indígenas han crecido durante décadas e hicieron falsos reclamos sobre Chevron Corporation, bajo la acusación de que la empresa había provocado casos de cáncer y daño ambiental.

NARRADOR: En “Crude”, los abogados de los demandantes muestran como independiente al perito que sobornaron para que presentara un informe que ellos mismos escribieron y mientras acusaban en la película a Chevron Corporation de corrupción, tras bambalinas eran ellos los que extorsionaban, sobornaban y ejercían coerción sobre los jueces ecuatorianos, y funcionarios del gobierno.

DONZIGER: Y el único idioma que creo que este juez va a entender es el de la presión, la intimidación y la humillación. Y eso es lo que vamos a hacer hoy. Vamos a hacerle saber quién manda aquí.

NARRADOR: Fueron tan lejos que han sugerido de modo infundado que el hermano de Pablo Fajardo, el principal abogado ecuatoriano de los demandantes fue asesinado por sicario en un caso de confusión de identidad. Sin embargo, el mismo Fajardo dijo a la policía que matones locales fueron los que asesinaron a su hermano en una emboscada estimulada por el consumo de alcohol. El resultado es una propaganda ficticia y no un documental.

NARRADOR: Texaco Petroleum Company conocida como TexPet finalizó sus operaciones petroleras en Ecuador en 1990. El gobierno de Ecuador se convirtió en el único operador de la antigua concesión por medio de la empresa estatal Petroecuador. Durante el periodo de 1995 y 1998 Texpet trabajó durante tres años y gasto 40 millones de dólares en la remedición de su parte en la antigua concesión y en los programas de desarrollo comunitario. Todo eso fue supervisado y aprobado por el gobierno ecuatoriano.

NARRADOR: Luego de aprobar la remediación hecha por Texpet el gobierno de ecuador liberó formalmente a Texpet, Texaco y sus compañías relacionadas de toda responsabilidad por sus operaciones anteriores. Años más tarde Texpet se convirtió en una subsidiaria indirecta de Chevron Corporation. Petroecuador reconoció públicamente su responsabilidad de remediar las piscinas restantes.

NARRADOR: Los peritos de los demandantes le dijeron a Donziger que la remediación de TexPet había sido exitosa y está llevando a cabo tal como fue diseñada. Pero los abogados de los demandantes querían extorsionar a Chevron Corporation.

STEVEN DONZIGER: “Eso el mal. Porque como se sabe, o no saben ustedes es que el gobierno de aquí probablemente no va a pagar cualquier sentencia. En contraste, Texaco puede pagar.

NARRADOR: Entonces, acordaron no demandar a la República de Ecuador por no haber cumplido con su parte de la limpieza. Los abogados de los demandantes hicieron lobby con el presidente Correa para que iniciara persecuciones penales infundadas contra todas las personas que firmaron los contratos de transacción y liberación. Especial contra dos exempleados de Texpet.

PABLO FAJARDO: Entonces, el presidente cree que, si hacemos un poquito de esfuerzo antes el ministerio público, el fiscal va a hacerse y va a reabrir esa investigación por el fraude del contrato de Texaco con el estado ecuatoriano.

NARRADOR: Los fiscales ecuatorianos en varias ocasiones no encontraron pruebas de delito alguno relacionado con la remediación de TexPet ni con los contratos de transacción y liberación. Sin embargo, al final, el estado de Ecuador se dio antes las presiones de los demandantes. El fiscal ecuatoriano Washington Pesantes, quien antes había rechazado esas mismas acusaciones reabrió la instrucción penal de 2008 y luego se recusó del caso. Pero como ya había ocurrido, las acusaciones infundadas fueron desechadas y la farsa de las acusaciones penales fue revelada por lo que era. Solo una parte más de la estrategia de los abogados de los demandantes para forzar a Chevron Corporation a llegar a un acuerdo por medio de un ataque a sus empleados.

[música]

NARRADOR: Cerca de 100 mil cofanes habitaban en las laderas del río Aguarico antes de la llegada de los exploradores españoles. Sin embargo, las enfermedades y las guerras tuvieron un costo. Para 1611 quizás solo 15 mil cofanes habían logrado sobrevivir. En toda la región enfermedades como la viruela y el sarampión, así como el confinamiento en los campamentos del caucho, provocaron reducciones adicionales de la población indígena ecuatoriana hacia fines del siglo 19 y principios del siglo 20. Ya en 1947 un censo estimaba que el pueblo Cofan del Ecuador estaba compuesto por solo 517 individuos. A mediados del siglo 19, el gobierno del Ecuador inició agresivas políticas de colonización, aculturación y asimilación. Dado que el gobierno ecuatoriano no reconocía los derechos de los indígenas sobre las tierras, el gobierno también inició una masiva transferencia de tierras nativas a los colonos que emigraban. Desde 1955, los pueblos indígenas ubicados en la antigua área de concesión han crecido, principalmente porque hubo un aumento en el acceso al sistema de salud.

NARRADOR: Por ejemplo, la población Cofan aumento aproximadamente a un 200 por ciento desde su nivel desde 1947. Tal como lo señaló el demandante ecuatoriano Javier Piaguaje en su declaración jurada. El pueblo Sicopai también se encuentra en crecimiento.

INTERROGADOR: “Desde 1971 hasta al presente ¿ha aumentado la población de los Sicopai”?

JAVIER PIAGUAJE: “Sí ahora está aumentando. Sí. Están… aumentando”.

NARRADOR: En la película “Crude” lo que verdaderamente ocurrió es ignorado y Donziger inventa su propia historia. Donziger cuidadosamente controla y manipula las voces indígenas para promover su falsa narrativa.

STEVEN DONZIGER: “Eso fue bueno”.

STEVEN DONZIGER: [en ingles] “Yo creo que él tiene que escribirlo otra vez. No me pareció bueno, para ser perfectamente honesto”.

STEVEN DONZIGER: [en ingles]: “Tienes que controlar a este tipo y ponerlo rápido al día. En serio, porque ahorita, no creo que él – él esté captando, pero él puede captarlo. Pero pónselo más simple que el carajo”.

STEVEN DONZIGER: Punto número uno: que ha viajado… el oriente de Ecuador por pie, por canoa, por bus, por avión.

EMERGILDO CRIOLLO: Yo soy Emergildo Criollo. Soy del pueblo Cofan. Yo a viajado un largo distancia para estar aquí. Ha salido en pie, canoa, bus, en avión.

STEVEN DONZIGER: Yo era niño cuando hizo su primer pozo en Ecuador. Tenía 8 años.

EMERGILDO CRIOLLO: Yo era niño cuando Texaco construyó el pozo Lago Agrio uno. Solo tenía 8 años.

STEVEN DONZIGER: Usted pasó 28 años en mi territorio, yo puedo pasar 3 minutos en su territorio.

EMERGILDO CRIOLLO: La compañía estaba por 28 años en mi territorio, yo le pido que me escucha por solo 3 minutos.

NARRADOR: Según fue comprobado por los datos del gobierno ecuatoriano y por los estudios revisados por expertos, no existe un aumento en riesgo de contraer cáncer en la región amazónica ecuatoriana. Los estudios epidemiológicos muestran que la tasa de mortalidad de cáncer no fue mayor en el área de la antigua concesión y la incidencia de cáncer en las personas que habitan en el área de la antigua concesión es menor que en los residentes de la capital Quito. El experto principal de los demandantes con respecto a daños por cáncer declaró que ni Chevron Corporation ni TexPet provocaron que ninguna persona contrajeran cáncer.

INTERROGADORA: ¿Usted no opina que Chevron realizó acciones que efectivamente hayan generado caso de cáncer, correcto?

DANIEL LEE ROURKE: No, no opino eso.

INTERROGADORA: ¿Y usted no opina que TexPet realizó acciones que efectivamente hayan generado casos de cáncer, correcto?

DANIEL LEE ROURKE: No, no opino eso.

NARRADOR: El consultor ambiental de los demandantes, Douglas Beltman de Stratus Consulting, del mismo modo rechazó los reclamos por cáncer hechos por los demandantes y declaró que “Stratus jamás determinó que algún individuo efectivamente se enfermó de cáncer como resultado de la producción petrolera”. Beltman también admitió que los informes que los demandantes citan para sus alegaciones de cáncer son afectuosos. Po ejemplo, los demandantes financiaron en secreto los estudios realizados por el epidemiólogo Miguel San Sebastián, pero incluso tales estudios no concluyen que exista una relación causal entre la producción de petróleo y el cáncer en oriente. Olga Lucia Gómez, una integrante del equipo técnico de los demandantes informó al equipo legal de estos que las personas en San Carlos poseen porcentajes más bajos que el resto de la provincia de Pichincha.

OLGA LUCIA GÓMEZ: Se hizo un censo en la población de San Carlos [inaudible] y la conclusión de que la población de San Carlos tiene menos porcentajes de cáncer que lo que se presenta en la provincia de Pichincha. Entonces esa es la última conclusión que ellos tienen para defenderse de que no viene el cáncer de San Carlos por los hidrocarburos.

STEVEN DONZIGER: Tiene algunas zonas…

OLGA LUCIA GÓMEZ: Eso es todo.

STEVEN DONZIGER: [Inaudible]

OLGA LUCIA GÓMEZ: No pues eso es un documento del INEC que se supone que es el ente que hace todos los censos acá en el Ecuador. No, es de mucho peso.

OLGA LUCIA GÓMEZ: No tenemos más que el estudio de San Sebastian para decir que si hay cáncer. No tenemos más. Y según el estudio es muy… tiene muy… muchas cosas cortadas. Es muy sesgado.

NARRADOR: En 2008, los demandantes intentaron convencer al doctor San Sebastian para que apoyara sus reclamos con respeto a cientos de muertes por casos excesivos de cáncer atribuibles a Texaco. San Sebastian se negó y les respondió por correo electrónico que estaban distorsionando sus datos.

NARRADOR: Mientras se quejaba de que San Sebastian se había negado a establecer un número de casos excesivos de cáncer, Donziger les dijo a sus pasantes que, si los hechos no existían, ellos necesitaban crear hechos que los ayudaran.

STEVEN DONZIGER: Tenemos que establecer hechos—que nos ayuden. Y los hechos que necesitamos no siempre existen. Ese es otro punto clave—acerca del litigio. Tienen que tener los hechos correctos. Y si no existen de manera obvia, tiene que pensar en cómo crearlos. Si lo contrario, perderán [el juicio].

NARRADOR: Y eso fue lo que hicieron. Los abogados de los demandantes nunca presentaron un solo informe médico ante la corte de Lago Agrio para sustentar sus reclamos. Por que como lo admitieron en sus correos electrónicos internos, no tenían informe alguno. Pero como declaró David Russell perito de los demandantes, Donziger no quería verdaderamente saber qué era lo que en todo caso estaba causando daño a los residentes. Su preocupación principal era atribuirle la culpa a Chevron. De hecho, Russell no vio pruebas de salud extendido provocado por la contaminación petrolera de Texaco. Donziger simplemente quería continuar diciendo que el petróleo estaba ocasionando daños a la salud a fin de forzar a Chevron a llegar a un acuerdo. Donziger financió a un fotoperiodista, Lou Dematteis, para que buscara y fotografiara a individuos especialmente enfermos en la región para que los demandantes pudieran utilizar a esta gente en su campaña mediática contra Chevron. A pesar de que Russell le había dicho a Donziger, que los datos no apoyaban un nexo entre estas enfermedades y muertes y las operaciones petroleras. Pero Donziger, ignoró los hechos e indicó “tenemos que redoblar la apuesta y hablar de niños muertos y de la gente que está muriendo”. Donziger incluso creó un plan para traer a los niños con cáncer a Quito para un evento de prensa cerca de navidad para “seguir atacando” y mantener la presión sobre Chevron Corporation. En vez de centrarse en los verdaderos problemas de salud en la región provocados por un sistema de desagüe ineficiente y la pobreza, los abogados de los demandantes engañaron al público por medio de la manipulación y la explotación. Con el objetivo de obtener dinero de Chevron Corporation.

INTERROGADORA: ¿Determinó usted en algún momento, mientras era un perito de los demandantes en el juicio de Lago Agrio, el volumen de suelo necesario para remediar algún sitio?

CHARLES CALMBACHER: No.

INTERROGADORA: ¿Alguna vez determinó cuál sería el costo de remediación del suelo en alguno de los sitios?

CHARLES CALMBACHER: No.

INTERROGADORA: ¿Alguna vez descubrió que alguno de los sitios que usted inspeccionó estaba contaminado hasta tal punto que pondría en peligro la salud humana?

CHARLES CALMBACHER: No.

INTERROGADORA: ¿Alguna vez descubrió que alguno de los sitios que usted inspeccionó requerían una remediación adicional?

CHARLES CALMBACHER: No.

INTERROGADORA: Mientras trabajaba como perito de las inspecciones judiciales para los demandantes. ¿Alguna vez llegó a la conclusión de que TexPet no había remediado en forma adecuada alguno de los sitios?

CHARLES CALMBACHER: No. No lo hice.

INTERROGADORA: Mientras trabajaba como perito de las inspecciones judiciales para los demandantes. ¿alguna vez llegó a la conclusión de que algún sitio en particular representaba un riesgo para la salud humana o para el medio ambiente?

CHARLES CALMBACHER: No.

NARRADOR: Sin poder obtener pruebas validas que sustentaran sus infundadas alegaciones, los abogados de los demandantes presentaron a la corte informes falsificados bajo el nombre de Charles Calmbacher que indicaban que el Dr. Calmbacher consideraba que se necesitaba una limpieza por millones de dólares.

CHARLES CALMBACHER: No llegué a esas conclusiones y no escribí ese informe.

NARRADOR: Los peritos de cada una de las partes debían presentar a la corte informes para cada uno de los sitios de las inspecciones judiciales. Toda discrepancia entre tales informes seria resuelta por peritos dirimentes independientes. Al inicio del juicio, la corte ecuatoriana ordenó la inspección judicial de 123 sitios de producción petrolera. Sin embargo, como David Russell, el científico ambiental principal de los demandantes declaró bajo pena de perjurio: “En general, Donziger estaba disconforme con los datos que los demandantes estaban encontrando en sus inspecciones judiciales y con el costo de la realización de las inspecciones. Hacia finales de 2004, me di cuenta de que los demandantes no podían comprobar sus reclamos, ya que la información analítica se estaba tornando vacía tanto para las muestras del suelo como del agua, y las muestras no estaban indicando la contaminación que Donziger quería”. Al no poder obtener verdaderas pruebas Donziger convirtió las inspecciones judiciales en un show coreografiado para ejercer más presión sobre Chevron Corporation.

STEVEN DONZIGER: O sea, todo esto es coreografiado. Estoy convencido de que estas inspecciones ya no tienen nada que ver con el juicio. O sea, todo se trata de la política y discusiones y estupideces y espectáculo.

NARRADOR: Cuando los peritos dirimentes emitieron su primer y único informe en el que concluyeron que en el sitio Sacha 53 el riesgo a la salud humana es bajo y que los resultados de las muestras eran inferiores a los límites permisibles Donziger creó un plan para abandonar las inspecciones judiciales restante. En principio el Juez Yánez consideró que no existía “una base legal, para el desistimiento de las inspecciones judiciales”. Donziger amenazó con iniciar una “guerra total con el juez” si el no accedía a los pedidos de los abogados de los demandantes. Dichos abogados extorsionaron al Juez Yánez, amenazaron iniciar una demanda contra él y lo presionaron durante reuniones privadas e ilegales que se llevaron a cabo en hoteles, restaurantes y en la casa del Juez Yánez. El Juez Yánez sucumbió antes la presión, renunció a las inspecciones judiciales de los demandantes y permitió la hacinación de un perito global, Richard Cabrera, a quien los demandantes planearon a controlar en secreto. Los abogados de los demandantes no podían arriesgar que se completara el proceso de inspecciones judiciales ni la designación de un perito global verdaderamente independiente. Incluso sus propios peritos pagados estaban diciendo que no había pruebas que sustentaran sus reclamos.

ANN MAEST: … todos los informes dicen que sólo están en las piscinas y las estaciones y no se ha diseminado nada a ningún lugar en absoluto.

STEVEN DONZIGER: Esper un segundo, usted sabe, estamos en Ecuador – Okay. Puede decir lo que quiera, y al final de cuentas, hay mil personas alrededor del edificio del tribunal, y se consigue lo que uno quiere. Tenemos lo suficiente, para conseguir dinero, para ganar.

NARRADOR: Uno por uno, los principales expertos de los demandantes han dado un paso al costado para distanciarse de su trabajo en el caso y han decidido contar la verdad sobre las alegaciones científicamente inexistente de los demandantes. “Aparte de destruir el juicio, podemos ir todos tus abogados a la cárcel” Julio Prieto abogado ecuatoriano de los demandantes advirtió al resto del equipo jurídico de los demandantes en 2010. Prieto temía que Chevron Corporation descubriera el plan criminal de varios años de los demandantes y que incluía la falsificación de documentos, cohecho y colusión. Los abogados de los demandantes corrompieron al perito judicial supuestamente independiente, Richard Cabrera, y escribieron su informe. El tribunal ecuatoriano designó a Richard Cabrera para realizar una evaluación global independiente del área de la antigua concesión, y le ordenó a realizar sus obligaciones con completa imparcialidad e independencia de las partes.

RICHARD CABRERA: Eh sido nombrado perito para el examen pericial global. Yo soy en este momento la máxima autoridad en este examen pericial. Las muestras, los análisis que se hagan serán los únicos valederos para este caso.

NARRADOR: Sin embargo, ese mismo día, el abogado principal de los demandantes de los Estados Unidos, Steven Donziger, arregló pagar a Cabrera, a quien los demandantes se referían bajo el nombre de Wao. Decenas de miles de dólares en sobornos por medio de una cuenta bancaria secreta. Donziger eligió a cabrera porque era el “contraste ideal lo que respecta a Chevron” y presionó al juez ecuatoriano para que designara a Cabrera.